主页 摄影理论 佳作欣赏 新闻中心 创作导航 摄 影 师 网络展览 影赛影展 艺术人像 图片博客 烽火台

摄影理论

*抄袭·模仿·借鉴———如何认识
*浅谈“预见性”——关于摄影构思
*闲谈摄影文字的规范化
*由孙京涛的《纪实摄影—风格与探
*从照相馆里走出战地摄影记者—邹
*数码摄影也败家
*偷拍也有技巧?教你当个偷拍摄影
*徘徊在“阉割”命运里的中国当代
更多

佳作欣赏
*沃霍尔工厂
*午餐  
*金融街区的乞丐
*死荫的幽谷
*便宜的歌剧表演
*法国一达喀尔汽车拉力赛
*越南——罪恶和惩罚
*弗洛德,布朗斯和女儿
更多
新闻中心
*暑假不回家 常州西藏民族中学生活
*“走进新社区”摄影大赛开赛
*第八届上海国际摄影展览明开幕
*百花齐开放 芳香飘逸远
*文明社区建设的领头羊
*“中国第一水乡”精彩亮相法兰西
*上海美术馆展出“休斯顿当代艺术
*杨春洲:石林摄影拓荒者
更多
创作导航
*摄影作品的命名不容忽视 
*带着DV去旅行--假期旅游摄录不完
*雪山金猴
*摄影师最爱的六个地方
*光与影的独舞 雷鸟:捕捉每一秒
*秋游经典线路推荐  
*背起行囊走天下  
*中秋游:非常月色非常醉人  
更多

当前位置:首页>摄影理论>摄影随笔>正文

闲谈摄影文字的规范化
2006-7-12 9:42:19 张祖道 中国摄影

提起文字的规范化,可聊的就多了,这里要说的主要是摄影方面的文字规范。摄影是一百多年前登岸的舶来品,是进口货就需要翻译成汉文字,就会出现错译、错释。

    照相早年曾经叫过画小照和照影、照象;照相机叫镜、手提照相镜、座机、镜箱、照像机、摄影机等;相纸叫晒纸。至今已统一规范为摄影、照相,照相机、放大纸、印相纸,以及将对光、测距、聚焦等统一规范为调焦等等。

    一提到摄影,首先就要学会照相机上设置的光圈、快门和距离三个基本要素,然后才可以装上胶卷,启动相机,试行拍摄。在上世纪30年代,上海有几种画报、杂志,它们使用的照相术语和柯达胶卷、照相器材的广告词上,都用的是光圈、快门、距离,有时候也用快门速度。

    建国以后,摄影工作者在书写或谈论摄影和相机时,开始将快门和快门速度分开使用,在启动快门进行曝光时是“按快门”或“揿快门”,在提到胶片曝光需要的时间时是“快门速度”,这两个术语一直沿用到21世纪初。因为原文shutter原意为“关闭”“百叶窗”,早年以装用皮老虎的折叠式相机居多,光圈和快门都设计在镜头内,用叶片开关,引申到照相机械,译做“快门”。至于shutter speed译为“快门速度”来规定快门上的各级开关时间,大概是因为speed用做速度、速率一义时居多,所以译为“快门速度”而不察。其实速度的定义是“运动物体单位时间所通过的距离”,速度=时间×距离,用速度来代替快门的时间,显然是不合适、不准确的。而在英汉词典上,speed的第一义项是快、迅速,第二义项才是速率、速度,这个术语在两年前被有心人发现和提出,现在已用“快门时间”作为规范词,“快门速度”已逐渐淡出。

    在机械相机时期,曝光主要依靠摄影者目测被摄体的光量,进行拍摄。通过实践,使摄影者体会到,测光是第一个过程,得到光量后,再通过第二过程,对胶片感光度、被摄体的运动速度、景深范围的要求等的运算,最后得出摄影者创作时需要的曝光数字。

    1932年,手持的硒光电管曝光表,当时又名露光计,已在上海、广州等大城市出售。英文名exposure meter,应译做曝光表,而不能称做测光表。从上述目测光量的实践就能体会到,用硒指针感受光量转为电流得到的测光指数只是第一过程,再经过表上的胶卷感光度盘、光圈盘和快门时间盘的运算,才能得出正确的曝光,故称为曝光表。即使是现代的自动曝光相机,经过TTL测得光量后,也需要经过相机对胶卷感光度和光圈、快门时间的运算,自动组成曝光量,在按下快门时,得到正确的曝光,故应以“曝光表”为规范词。1950年4月解放军画报(当时尚名华北画报,10月间出版解放军画报)的《摄影网》杂志第21期上,就曾刊发一篇《谈电动曝光表》的文章,就是建国后较早的以“曝光表”为名的证明。

    关于照相机和摄影家以及与摄影有关的人物的汉译译名,也应该统一,加以规范。但现在还有不少相机和人名存在一人多名、一机多音的现象,造成混乱。比如德国生产的徕卡相机,进入中国市场后,即以“徕卡”一名为主,翻阅上世纪三四十年代的书刊、广告,多以“徕卡”称之,虽然也出现“莱卡”一词,但为数较少。且厂家也以徕卡为汉文厂名。我国改革开放以后,各国各种相机大量涌入,一台相机几个汉名已是多见不怪了,比如日本产品勃朗尼卡,就曾经出现碧浪之家、博浪尼卡、白浪尼卡等名,使人莫衷一是。法国摄影大师亨利·卡蒂埃—布勒松(Henri Cartier-Bresson)是复姓,就像我国司马、欧阳的姓氏一样,可我们很多年来,都把他当单姓的布列松、勃列松的叫。

    照相机的品名和摄影家等人物姓名,他们都属于专有名词,译成汉文,应该一人一名、一机一名,而且主要以音译为准,适当情况下用意译。我国的语音规范是采用普通话,也就是以北京语音为标准,这就解决了过去用香港语音混淆摄影界的照相机和洋人名问题了。

本新闻共2页,当前在第1页  1  2  


|首页|摄影师|佳作欣赏|新闻中心|艺术人像|关于摄影|专题论坛|摄影随笔|影赛影展|网络影展|

建议显示模式调整成1024x768真彩色,字体大小中。建议使用IE4.0以上版本浏览。

《中国摄影在线》版权所有,未经许可不得转载或摘编,违者必究。